Lletres al dia

  • Màxima implicació social i obres debutants marquen els premis Llibreter 2019

    Pol Beckmann i Jenny Erpenbeck s'emporten els guardons de novel·la en el 20 aniversar […]

  • L'Hospital del Vinalopó accepta les propostes d’ús del valencià de la Plataforma per la Llengua

    La gerència de l'hospital diu que un pla d'implantació de la llengua pròpia arribarà a tots els centres sanitaris durant l'any 2019 […]

  • L'Hospital del Vinalopó accepta les propostes d’ús del valencià de la Plataforma per la Llengua

    La gerència de l'hospital diu que un pla d'implantació de la llengua pròpia arribarà a tots els centres sanitaris durant l'any 2019 […]

  • El final de la lluita de Karl Ove Knausgård

    L'Altra editorial publica la sisena i darrera part de la sèrie 'La meva lluita', traduïda per Carolina Moreno · Llegiu-ne un fragment […]

  • La guerra de mai acabar

    Una de les darreres novetats de Libros del Asteroide és Mi madre era de Mariúpol, de Natascha Wodin (Baviera, 1945), en traducció espanyola de Richard Gross. És una novel·la molt ben escrita, feta per una dona, l’autora, que explica la vida de la seva mare. La intenció, doncs, és més aviat documental. I tracta, a partir d’un cas particular, un altre dels fenòmens produïts per la Segona Guerra Mundial, un dels menys […]

  • Els poemes “falsament senzills” de John Berger

    Martí Sales i la traductora Montse Basté col·laboren des que el primer va traduir Fut, de Jim Doge (Edicions de 1984). Fut va aparèixer fa deu anys i es pot ben dir que celebren l’aniversari de la "joint venture", com diu Martí Sales, en gran: la mateixa editorial acaba de publicar a la seva col·lecció de poesia la traducció a quatre mans dels Poemes escollits de John Berger (Londres, 1926 - París, 2017). […]

  • Cos i llenguatge

    Ara fa pocs dies, una responsable d’anomenada del món del teatre manifestava en un diari català: “Ens cal la comunicació corporal, necessitem el cos. Estem saturats d’imatges i la paraula mateixa és molt virtual. La societat actual, la democràcia, necessita més tocar-se i percebre els cossos dels altres. Més comunicació corporal i menys paraules”. Són manifestacions que esborronen, corprenen, sorprenen, […]

  • No tothom va celebrar el gol de l’extrema dreta

    Ara mateix no és fàcil dir si el títol d’aquest article parla de Vox i la Comunitat de Madrid o d’un partit del Mundial de futbol que es juga aquests dies. L’esforç creixent per visibilitzar la dona potencia tant les terminacions específiques per al femení que ens pot fer oblidar que no sempre són possibles. Té tot el sentit parlar d’una portera, una davantera, una entrenadora o una àrbitra. […]

  • Les lletres acomboien i homenatgen la degana Isabel-Clara Simó

    La Institució de les Lletres Catalanes fa un sentit homenatge, a Barcelona, a l'escriptora alcoiana […]

  • La vida interior de Víctor Català

    Sobre un pseudònim “ridícul” i un problema “vexat i empipador” Per a Gabriel Ferrater, parlar de Víctor Català volia dir parlar només de Solitud i de Caterina Albert. Com si fos autora d’una única obra. I com si no signés amb nom masculí: “Crec que a aquest pseudònim de Víctor Català valdria més que hi renunciéssim tots al més de pressa possible, perquè […]

  • Bones paraules per a un món millor

    Vivim en un món on el que compta són els números (sobretot per calcular el diner que tenim o que ens manca) i les imatges, que omplen el nostre lleure a través de les pantalles (les selfies, les sèries, les proeses dels esportistes...). Però allò que verdaderament ens fa humans, el que ens singularitza respecte de les altres espècies animals, són les paraules. […]

  • Alcover descobreix Mallorca

    Joan Alcover i Maspons (1854-1926) és, juntament amb el seu amic i coetani Miquel Costa i Llobera, el poeta mallorquí per excel·lència. Autor de l’icònic La balanguera -musicat per Amadeu Vives és avui himne illenc-, a la seva ploma devem també Desolació, qualificat pel també poeta i company d’aquestes pàgines Jordi Llavina com els versos “més fondament intensos de tota la història de la […]

  • Sense notícies dels selenites

    A l’hora de publicar un recull de contes sorgeix molt sovint el mateix dubte: ¿cal enllaçar-los d’alguna manera o val més que no tinguin res a veure els uns amb els altres? Cada autor hi respon amb més o menys subtilesa. Per al seu quasidebut literari, Elisenda Solsona (Olesa de Montserrat, 1984) ha buscat un motiu recurrent curiós: la hipòtesi de la desaparició de la Lluna, el satèl·lit de la Terra. […]

  • El dolor segons Duras

    Marguerite Duras va publicar El dolor el 1985. És un conjunt de cinc textos, la majoria de caire autobiogràfic i tots ambientats en el París de les acaballes de l’ocupació nazi i de la immediata postguerra. El lector familiaritzat amb l’autora hi reconeixerà la seva prosa característica: tallant, clara, simple, d’una elegància plena de nusos estrets i sofrents. […]

  • “Sobre els seus ulls s’espargí la tenebra”

    Els darrers anys de la seva vida, l’eminent filòleg Joan Solà va dedicar diversos comentaris a la segona traducció ribiana de l’Odissea (1948-1953), que considerava un portent literari. En el discurs que va pronunciar a la Universitat de Lleida el 7 de maig del 2009 com a reconeixement pel doctorat honoris causa que li acabaven de concedir, va dir el següent: “Per a mi els dos grans poemes de Verdaguer i la segona traducció de l’ Odissea […]

  • Ja està disponible la nova CatalApp

    L'aplicació del català al comerç incorpora una nova versió actualitzada i millorada La nova versió de la CatalApp ja es pot descarregar tant a Google Play d'Android com a l'Apple Store d'iOS […]

  • "Travessar la vida és una experiència molt solitària"

    Seth ja era un dels autors de còmic més reputats i la compleció de 'Ventiladores Clyde' (Salamandra) després de 20 anys de barallar-s'hi l'ha acabat de consolidar com un dels titans d'aquest art. Nascut a Ontario (Canadà) el 1962, la seva és una d'aquelles presències impossibles de passar per alt: barret, americana ocre, corbata, mitjons a joc... Una estampa més pròpia de mitjans de segle passat –no desentonaria deambulant per […]

  • Ja està disponible la nova CatalApp

    L'aplicació del català al comerç incorpora una nova versió actualitzada i millorada La nova versió de la CatalApp ja es pot descarregar tant a Google Play d'Android com a l'Apple Store d'iOS […]

  • Montserrat Serra a la recerca del maridatge perfecte

    La periodista cultural engega un projecte editorial, Vibop, en cerca de la unió entre vi, literatura, creació i art i basant-se en el petit format […]

  • Vicent Usó, Ramon Ramon i Àngels Gregori guanyen els Premis de la Crítica dels Escriptors Valencians

    El 14 de juny es lliuren a València els premis que atorga l'AELC a les millors obres publicades durant el 2018 […]

Segueix-nos a Twitter

Apunts als blogs pontaires