Marta Vilardaga

Lloc i any de naixement

  • Malla, 1977

Nom complet

  • Marta Vilardaga Vila

Nom de ploma

  • Marta Vilardaga

L’autora

Ressenya biogràfica

És llicenciada en Humanitats, traductora, coeditora a Salze Editorial i empresària en el sector ramader. Va ser mediadora cultural en la primera edició del Festival Barcelona Pensa organitzat per la Facultat de Filosofia de la Universitat de Barcelona i, posteriorment, coordinadora de grups de tertúlia filosòfica. Ha traduït de l’italià al català l’antologia Porta’m amb tu d’Attilio Bertolucci (Salze Editorial, 2021) juntament amb Josep Porcar, i el llibre de poemes Paraula de tenebra de Federico Federici (Libri della Neve, 2018). Ha publicat el llibre de poemes Una cadira en la boira (València: Edicions 96, 2022). Publica al blog Amagatall de lletres

L’obra

Obra publicada

Poesia

Obra de traducció

Poesia

  • Paraula de tenebra [Dunkelwort], de Federico Federici. Finale Ligure: Libri della Neve, 2018.
  • Porta’m amb tu, d’Attilio Bertolucci (amb Josep Porcar). Castelló de la Plana: Salze Editorial, 2021.

Referències

Enllaços d’interès

  • Correu-e: martavv [arrova] msn [punt] com

Guardons

Premis literaris i altres guardons

Poesia